Relatos bajo la forma mágica de una propiedad ajena, la del lector. Autoría encubierta en mentira y espejo del que no soy... del que lee. Siniestro juego, encanto de una pasión más allá de mí mismo, inscripta en un otro siempre ausente de mí... agonía de un deseo que se hace signos: símbolos de quienes somos o hacia donde vamos... Entre el silencio y la línea que nos divide: palabras, traducciones de nosotros mismos, lenguajes de nuestra propia ausencia.

domingo, 26 de julio de 2009

La rosa enferma



¡Oh, rosa, estás enferma!

El gusano invisible
que vuela nocturno
en el aullar de la tormenta

Ha descubierto tu lecho
de gozo carmesí,
Y su oscuro amor secreto
tu vivir destruye.

The sick rose

O rose, thou art sick!
The invisible worm
That flies in the night
In the howling storm

Has found out thy bed
Of crimson joy,
And his dark secret love
Does thy life destroy.

William Blake